10007-

Notice

Customs Clearance Guide for the 17th China-ASEAN Expo

Source: CAEXPO Secretariat    Time:2020-10-13 16:58:37
Nanning Customs of the People’s Republic of China will provide the 17th China-ASEAN Expo (hereinafter referred to as CAEXPO) with comprehensive and high quality service and conduct supervision over inbound and outbound articles and goods for the trade show in accordance with laws and regulations, namely, Customs Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Import and Export Commodity Inspection, Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine, Frontier Health and Quarantine Law of the People’s Republic of China, Food Safety Law of the People’s Republic of China and Regulations of the People’s Republic of China on Import and Export Duties, etc. 
 
An on-the-spot office will be set up at Nanning International Convention and Exhibition Center for handling Customs clearance procedure of temporarily-entering exhibits for the CAEXPO and providing consulting service.
 
For the exhibits of temporary entry, Guangxi Nanbo International Exhibition Co., LTD. (hereinafter referred to as “GNIE”) will remit Customs deposit to Yongzhou Customs on behalf of the international exhibitors concerned or their authorized agents.
 
I. Record Filing 

GNIE shall submit the entry information of exhibits to Yongzhou Customs in advance to accelerate Customs clearance of exhibits at the port of arrival.
 
II. Entry of Exhibits

For animals, plants and related products and other special articles to be exhibited at the CAEXPO, the Exhibitors shall apply for quarantine and inspection procedure before entry, and the exhibits shall only be allowed to enter China upon approval of the Chinese Customs authorities (Please see Annex 1, Annex 2 and Annex 3 for details).
The Prohibition List for Inspection and Quarantine of CAEXPO (see Annex 4, hereinafter referred to as the Prohibition List) and the Restriction List for Inspection and Quarantine of CAEXPO (see Annex 5, hereinafter referred to as the Restriction List) shall be abided by all exhibitors.
 
III. Declaration of Inbound Goods

An integrated mode of Customs clearance is adopted for the CAEXPO’s exhibits of temporary entry. GNIE or its entrusted agents shall apply for the declaration procedures at Yongzhou Customs. The Customs at port of entry will handle the inspection and release. As for the inbound goods for CAEXPO by other means of trade, foreign exhibitors or their agents shall go through the Customs procedures according to current regulations.
Exhibits of temporary entry for the CAEXPO under an ATA carnet shall be reviewed and endorsed by the Customs in charge, and the time limit for re-exportation shall be in consistence with the validity period of the carnet.
 
IV. Supervision over Hand-carried Exhibits

Exhibitors shall fill in the List of Import and Export Goods for CAEXPO (see Annex 6 for details) truthfully and submit the List to the agent for declaration before entering China. The integrated mode of Customs clearance is adopted and both Port of Entry and Port of Destination shall be Yongzhou Customs. Exhibitors shall pack exhibits and personal belongings separately, and stick the shipping mark of CAEXPO (see Annex 7 for details) on the surface of the exhibits’ external packaging in advance so that the Customs can quickly identify the exhibits and personal belongings. Exhibitors shall carry proofs such as booth confirmation with them for the Customs’ reference.
 
V. Inspection and Release of Exhibits

Inbound exhibits for the CAEXPO shall go through Customs inspection and quarantine procedure in accordance with relevant regulations. Port inspection will be executed at port of entry, and destination inspection shall be implemented by Yongzhou Customs in the warehouse of Nanning International Convention and Exhibition Center. For the exhibits eligible for either port inspection or destination inspection, the import agent can apply for port inspection at port of entry. Office space and necessary facilities will be provided by GNIE. Qualified exhibits will be released after inspection.
 
VI. Supervision during CAEXPO’s Fair Period

On-site supervision will be conducted by Customs officials throughout the fair period. GNIE or its entrusted agent and exhibitors shall abide by the Customs regulations on the display and sale of exhibits and cooperate in the Customs supervision.
 
VII. Disposal of Exhibits

(I) Consumption of Exhibits
Exhibitors shall file written reports on exhibits consumption to the Yongzhou Customs in advance, which shall specify the ways of consumption (trial, tasting or distribution) and the estimated quantity (in a reasonable amount based on the scale of the activity). For exhibits to be tried out, tasted or distributed, exhibitors shall provide qualified certificates (the official certificate of the participating country, a third-party test report or a self-inspection report of the exhibitor) and GNIE shall issue a statement describing the situation. The trial, tasting or distribution can only be implemented upon the approval of Nanning Customs.
The quantity and total value of the above-mentioned temporary-entering exhibits shall be checked and ratified by the Customs. The exhibits as follows, if in a reasonable amount, will be exempted from Customs duties, import VAT and consumption tax in accordance with relevant provisions:
1. Small samples for display purpose (excluding alcoholic beverages, tobacco products and fuels), including samples of food or beverages that are originally imported or made during CAEXPO from imported raw materials;
Such goods shall meet the following terms:
(1) Provided or distributed complimentarily by exhibitors at the CAEXPO;
(2) Low-priced samples for advertising purpose;
(3) Unsuitable for commercial use, and with a unit capacity that is significantly below minimum retail packaging;
(4) Samples of food and beverages which are not packed or distributed as described in (3) of this clause, but are actually consumed in the activity.
2. Materials that are consumed or damaged by demo activities of machine or device;
3. Low-valued goods used for temporary booth decoration;
4. Advertising materials distributed for free at the CAEXPO; and
5. Files, forms and other documents for the CAEXPO.
For exhibits stipulated in Clause 1, if exceeding the import limit, import duties shall be levied according to law; Those stipulated in Clauses 2, 3 and 4, if not having been used yet or used up, shall be re-transported out of China after the CAEXPO concludes, otherwise, the exhibitors concerned shall go through import procedures in line with Chinese Customs laws and regulations.

(II) Sale of Exhibits at the CAEXPO
For exhibits sold at the CAEXPO, GNIE shall complete relevant import procedures before the sale or after the CAEXPO concludes. If import license is involved, it shall be obtained before the sale.

(III) Re-Exportation.
Exhibits of temporary entry shall be re-transported out of China within the time limit prescribed by the Customs.

(IV) Extension of Re-Exportation.
Application for an extension of re-exportation, if necessary, shall be filed to Yongzhou Customs for review and approval.
 
VIII. Personnel and Personal Belongings

(I) Personnel
Inbound travelers are subject to entry quarantine inspection, and shall, at the request of quarantine physicians, provide accurate information on their state of health and present certificates of vaccination against infectious diseases, health certificates or other valid documents. Inbound travelers found with diseases (including severe mental illness, infectious tuberculosis or other infectious diseases that might be hazardous to public health) are prohibited from entry.

(II) Personal Belongings
1. Taxation and Tax Exemption. Hand-carried articles for daily use shall be in a reasonable quantity and personal use only. Personal belongings verified in reasonable quantities will be exempted from import duty and taxes, and those exceeding the amount will be released after taxed, and Customs clearance procedures shall be gone through for the latter.
For those personal belongings transported into China in separate baggage, the owners concerned shall declare to the Customs at the ports of arrival. Before claiming the baggage, the owner or his/her agent shall submit a written application to the Customs, together with valid identification, declaration documents and list of items at the arrival port. For the personal belongings that are re-transported out of China in separate baggage, the owner or his/her agent shall apply to local Customs before exit, together with valid identification and documents for Customs clearance. Personal belongings verified in reasonable quantities will be exempted from duties and taxes. Personal belongings otherwise are subject to Customs clearance procedures in accordance with relevant regulations.
For articles sent by individuals by mail from or to Hong Kong, Macao and Taiwan, the maximum value is RMB 800 per time; for articles sent from or to other countries and regions, the maximum is RMB 1,000 yuan per time. Inbound or outbound articles sent by individuals by mail that exceed the prescribed limits shall be returned or go through the Customs procedures in accordance with the provisions on goods. If there is only one and indivisible article in a postal parcel, though exceeding the prescribed value, it may go through the Customs procedures in accordance with the provisions on personal belongings after the Customs’ examination and verification that the article is indeed for personal use. Import duties shall be levied by the Customs on articles sent by individuals by mail from outside China. If the amount of import duties payable is less than RMB 50 yuan (RMB 50 yuan included), however, the import duties are exempted by the Customs. Commercial postal packages for import and export shall go through Customs procedures in accordance with the provisions on goods.
2. Inspection and Quarantine. Hand-carried articles shall comply with the Administrative Measures for Quarantine of Articles Carried by Entry-Exit Personnel (promulgated by Order No. 146 of the State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and revised by Order No. 238 of the General Administration of Customs) and Catalogue of Animals and Plants, and Animal and Plant Products Prohibited from being Carried or Posted into the People’s Republic of China.
The hand-carried biological products or blood products that are for personal use and special purposes (for prevention or treatment of diseases only) shall comply with the Provisions on the Administration of the Health and Quarantine of Entry/Exit Special Articles (promulgated by Order No. 160 of the State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and revised by Order No. 184 of the State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine and Order No. 238 of the General Administration of Customs). Individuals shall produce to the Customs the related proofs from hospital, and the allowed amount is limited to one course of medication by prescription or drug instruction. Individuals with special articles for personal use but without required proofs shall submit Application of Import/Export Special Articles for Verification of Health and Quarantine according to Provisions on the Administration of the Health and Quarantine of Entry/Exit Special Articles and the special articles are subject to quarantine inspection by the Customs. 
 
IX. Customs Clearance of Reporting Equipment Carried by Foreign Journalists 
For the equipment carried by foreign journalists for the CAEXPO, Customs clearance procedures shall be handled in accordance with the relevant provisions of the announcements of No.104 of 2008, No.19 of 2009 and No.31 of 2009 of the General Administration of Customs.
The inbound or outbound articles which fail to complete Customs procedures in accordance with relevant provisions shall be dealt with by the Customs authorities in accordance with Regulation of the People’s Republic of China on the Implementation of Customs Administrative Punishment.
Issues not specified in these Guidelines shall be handled in accordance with relevant laws and regulations and shall not affect the implementation of the new regulations of the Customs. The interpretation of this Guide is subject to Nanning Customs.

China-ASEAN Expo Secretariat

Customer Hotline: +86-771-12343      Email: service10@caexpo.org

Address: No. 18 Huizhan Road, Qingxiu District, Nanning, Guangxi , P.R. China

Postcode:530021

CHINA-ASEAN EXPO Trade Portal

Tel:+86-771-3212866      Fax:+86-771-3863860

Internet Technology Supported by China-ASEAN EXPO International Information Co.,Ltd

Tel:+86-771-3212202      Fax:+86-771-3863860